Musse byter namn till Gris?
Vet ni vad jag har funderat på?
Musse Pigg.
Det är ju helt fel.
Han heter ju Mickey MOUSE, men på svenska heter han Pigg. Musse Gris alltså.
Varför kan han inte heta som den rena översättningen, Micke Mus, eller om de nu envisas att han ska heta Musse, så varför inte Musse Mus? Han är ju en mus, inte någon jävla gris!
När man översätter från engelska blir det Micke Mus, men ska man översätta från svenska till engelska blir det Musse Gris.. vart kommer det ifrån, liksom?
Sen lilla Nasse från Nalle Puh.. jag har en vän som vart anmäld till polisen för att hon hade en hotmailadress som använde Nasses namn, och de trodde då att hon var nazist. Hur kan man ens komma på namnet NASSE i en barnserie?
Sen måste jag hylla den som kommit på Nalle Puh-serien. Hur en björn är bästa vän med en liten gris som dessutom är hälften så stor som han själv. Bra tänkt!
Där har ni er en funderare ;)
Ja funderingar kan man ju faktiskt ha.....
HAHAHAHA!!!!!!